This Island mapping project

網頁

  • Indie maps
  • Pre-existing maps of Tung Ping Chau

2016年12月19日 星期一

Cartographer- 呂朗婷 Joe Lui (Artist, Illustrator, Children book designer)
張貼者: Hao Lap Yan Benjamin郝立仁 於 晚上11:47 沒有留言:
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至 X分享至 Facebook分享到 Pinterest
 Cartographer- 黃雪莉 Wong Suet Lee (Multi-media designer)

Detail
張貼者: Hao Lap Yan Benjamin郝立仁 於 晚上11:43 沒有留言:
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至 X分享至 Facebook分享到 Pinterest
Cartographer- 莫書尉 Charis Mok (Architect)

 Details




張貼者: Hao Lap Yan Benjamin郝立仁 於 晚上11:41 沒有留言:
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至 X分享至 Facebook分享到 Pinterest

TPC- Compiled

Cartographer- 郝立恒 Jesse Hao (Architect, Designer)
 sound scape link- https://soundcloud.com/jesse-hao/tpc-compiled
張貼者: Hao Lap Yan Benjamin郝立仁 於 晚上11:35 沒有留言:
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至 X分享至 Facebook分享到 Pinterest
較新的文章 較舊的文章 首頁
訂閱: 意見 (Atom)

About the project

It is a mapping project based on an island, 'Tung Ping Chau' in Hong Kong. I have collected pre-existing maps of 'Tung Ping Chau', from Qing dynasty until now, maps by different institutions, military maps, Geopark maps, tourist maps etc. During the project, I have invited people to become 'cartographers', and went to the island with me, draw maps about the island and exhibit them with 'official maps'. 'Cartographers' are reminded to consider their maps have to carry real documentation of the place; their selection of the documentation; and the documentation will be presented to the public.

Maps of a place are usually drawn and published by different authorities, institutions and publisher. And based on the initial concerns and purposes of these parties, diverse narratives, mapping methods and emphasis are used to represent a place. However, these maps are shaping our understanding of a place, such as the name, characteristic, history and culture of it.

Are there any alternative narratives that can help us to access hidden realities? What happens when every 'amateur' has the power to publish a map of a place and establish an individual own narrative? And what if we let the island speaks to us?

網誌存檔

  • ▼  2016 (7)
    • ▼  12月 (4)
      • Cartographer- 呂朗婷 Joe Lui (Artist, Illustrator,...
      •  Cartographer- 黃雪莉 Wong Suet Lee (Multi-media d...
      • Cartographer- 莫書尉 Charis Mok (Architect)  ...
      • TPC- Compiled Cartographer- 郝立恒 Jesse Hao ...
    • ►  11月 (3)
簡單主題. 技術提供:Blogger.